| Intro | 
                                                                
                                                                            | Eric: Hi everyone, Eric here, and welcome back to AfrikaansPod101.com. This is Basic Bootcamp Lesson 3 - Useful Phrases for Learning Afrikaans. This is the third in a five-part series that will help you ease your way into Afrikaans. | 
                                                                
                                                                            | Pieter: Hallo, my naam is Pieter! I’m Pieter! | 
                                                                
                                                                            | Eric: In this lesson, you’ll learn several essential phrases to help you learn Afrikaans. | 
                                                                
                                                                            | Pieter: The conversation takes place at a classroom, and it’s between a teacher and a student. | 
                                                                
                                                                            | Eric: They use formal Afrikaans. Let’s listen to the conversation! | 
                                                                
                                                                            | Lesson conversation | 
                                                                
                                                                            | Pieter: Verskoon my, hoe sê ek "Cheese" in Afrikaans? | 
                                                                
                                                                            | Zani: Kaas. | 
                                                                
                                                                            | Pieter: Sorry, ek verstaan dit nie. Kan u dit herhaal? | 
                                                                
                                                                            | Zani: Kaas. | 
                                                                
                                                                            | Pieter: Kan u stadiger praat? | 
                                                                
                                                                            | Zani: Ka-as. | 
                                                                
                                                                            | Pieter: Kan u dit vir my opskryf asseblief? | 
                                                                
                                                                            | Eric: Let’s hear it slowly now. | 
                                                                
                                                                            | Pieter: Verskoon my, hoe sê ek "Cheese" in Afrikaans? | 
                                                                
                                                                            | Zani: Kaas. | 
                                                                
                                                                            | Pieter: Sorry, ek verstaan dit nie. Kan u dit herhaal? | 
                                                                
                                                                            | Zani: Kaas. | 
                                                                
                                                                            | Pieter: Kan u stadiger praat? | 
                                                                
                                                                            | Zani: Ka-as. | 
                                                                
                                                                            | Pieter: Kan u dit vir my opskryf asseblief? | 
                                                                
                                                                            | Eric: And now with the translation. | 
                                                                
                                                                            | Pieter: Verskoon my, hoe sê ek "Cheese" in Afrikaans? | 
                                                                
                                                                            | Eric: Excuse me, how do you say "Cheese" in Afrikaans? | 
                                                                
                                                                            | Zani: Kaas. | 
                                                                
                                                                            | Eric: Cheese. | 
                                                                
                                                                            | Pieter: Sorry, ek verstaan dit nie. Kan u dit herhaal? | 
                                                                
                                                                            | Eric: I'm sorry, I didn't understand. Can you repeat that? | 
                                                                
                                                                            | Female: (slowly) Kaas. | 
                                                                
                                                                            | Eric: Cheese. | 
                                                                
                                                                            | Pieter: Kan u stadiger praat? | 
                                                                
                                                                            | Eric: Can you speak more slowly? | 
                                                                
                                                                            | Female: Kaas. | 
                                                                
                                                                            | Eric: Che-ese. | 
                                                                
                                                                            | Female: Kan u dit vir my opskryf asseblief? | 
                                                                
                                                                            | Eric: Can you write this down for me, please? | 
                                                                
                                                                            | POST CONVERSATION BANTER | 
                                                                
                                                                            | Pieter: Now you’ll never be at a loss for words again. | 
                                                                
                                                                            | Eric: That's right. Even if you find yourself in one of the major tourist spots, where people are used to non-Afrikaans speakers, there’s no longer any excuse to not try out these phrases. I guarantee you it will improve your Afrikaans! | 
                                                                
                                                                            | Pieter: With these expressions, you can make everyone you meet into a walking, talking dictionary. | 
                                                                
                                                                            | Eric: Of course, that shouldn’t be your main reason to learn these phrases. | 
                                                                
                                                                            | Pieter: But the South Africans you meet will love the fact that you’re making an effort by trying to communicate in Afrikaans. | 
                                                                
                                                                            | Eric: Maybe they’ll even give you a tip on how to find your way to some of the other cultural treats that South Africa has to offer. | 
                                                                
                                                                            | Pieter: Yes, a guidebook can only get you so far, so it’s definitely a good idea to ask the locals where to go for the authentic South African experience. | 
                                                                
                                                                            | Eric: There are just so many hidden spots that you can’t learn about from a book. | 
                                                                
                                                                            | Pieter: And there’s no experience quite like totally immersing yourself in another culture. | 
                                                                
                                                                            | Eric: With these important Afrikaans phrases, you’ll be on your way in no time! | 
                                                                
                                                                            | Pieter: So, what exactly were all these words? Let's break them down. | 
                                                                
                                                                            | Eric: Okay, now onto the vocab. | 
                                                                
                                                                            | Vocabulary and Phrases | 
                                                                
                                                                            | Eric: Let’s take a look at the vocabulary for this lesson. First we have: | 
                                                                
                                                                            | Pieter: verskoon my [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Eric: excuse me, I'm sorry | 
                                                                
                                                                            | Pieter: verskoon my [slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Pieter: verskoon my [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | : Next: | 
                                                                
                                                                            | Pieter: sê [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Eric: say | 
                                                                
                                                                            | Pieter: sê [slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Pieter: sê [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | : Next: | 
                                                                
                                                                            | Pieter: kaas [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Eric: cheese | 
                                                                
                                                                            | Pieter: kaas [slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Pieter: kaas [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | : Next: | 
                                                                
                                                                            | Pieter: verstaan [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Eric: understand, to understand | 
                                                                
                                                                            | Pieter: verstaan [slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Pieter: verstaan [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | : Next: | 
                                                                
                                                                            | Pieter: nie [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Eric: not | 
                                                                
                                                                            | Pieter: nie [slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Pieter: nie [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | : Next: | 
                                                                
                                                                            | Pieter: kan [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Eric: can, to be able to | 
                                                                
                                                                            | Pieter: kan [slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Pieter: kan [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | : Next: | 
                                                                
                                                                            | Pieter: herhaal [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Eric: repeat, to repeat | 
                                                                
                                                                            | Pieter: herhaal [slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Pieter: herhaal [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | : Next: | 
                                                                
                                                                            | Pieter: stadiger [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Eric: more slowly | 
                                                                
                                                                            | Pieter: stadiger [slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Pieter: stadiger [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | : Next: | 
                                                                
                                                                            | Pieter: praat [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Eric: speak, to speak | 
                                                                
                                                                            | Pieter: praat [slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Pieter: praat [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | : Next: | 
                                                                
                                                                            | Pieter: vir [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Eric: for | 
                                                                
                                                                            | Pieter: vir [slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Pieter: vir [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | : Next: | 
                                                                
                                                                            | Pieter: opskryf [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Eric: write down | 
                                                                
                                                                            | Pieter: opskryf [slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Pieter: opskryf [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | : And last: | 
                                                                
                                                                            | Pieter: asseblief [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Eric: please | 
                                                                
                                                                            | Pieter: asseblief [slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Pieter: asseblief [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | KEY VOCABULARY AND PHRASES | 
                                                                
                                                                            | Eric: Let’s take a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson. | 
                                                                
                                                                            | Pieter: The first one is Verskoon my. With a few exceptions, Verskoon my can be used as "Excuse me" and "I'm sorry." | 
                                                                
                                                                            | Eric: Could you say that one more time slowly? | 
                                                                
                                                                            | Pieter: ver-skoon my | 
                                                                
                                                                            | Eric: Okay. And next. When you make a request or you hand someone something, which word can you use? | 
                                                                
                                                                            | Pieter: You can use asseblief which means “please” or “here you are.” | 
                                                                
                                                                            | Eric: So what will they say at customs when they ask for your passport? | 
                                                                
                                                                            | Pieter: U paspoort asseblief which means “your passport please” | 
                                                                
                                                                            | Eric: And what will you say when you hand it over? | 
                                                                
                                                                            | Pieter: asseblief meaning “here you are” | 
                                                                
                                                                            | Eric: That’s a very useful expression. Okay, now onto the lesson focus. | 
                                                                
                                                                            | Lesson focus | 
                                                                
                                                                            | Eric: The focus of this lesson is using Afrikaans phrases to learn more Afrikaans. | 
                                                                
                                                                            | Pieter: The first phrase we had was, Verskoon my, hoe sê ik “Cheese” in Afrikaans? | 
                                                                
                                                                            | Eric: This means "Excuse me, how do we say Cheese in Afrikaans?" | 
                                                                
                                                                            | Pieter: The first word is Verskoon my which means "Excuse me" if you put it at the beginning of a question sentence. | 
                                                                
                                                                            | Eric: But it can also mean "I'm sorry" if you use it in the context of the English "Sorry." | 
                                                                
                                                                            | Pieter: The next word is hoe Which means "how." | 
                                                                
                                                                            | Eric: Okay, what’s next? | 
                                                                
                                                                            | Pieter: Sê. This means "to say." We have, Hoe sê, and you just add ek, meaning “I” to get Hoe sê ek, which literally means "how do I say." And then, just add the word you want to know, followed by “in Afrikaans.“ | 
                                                                
                                                                            | Eric: which means “in Afrikaans.” All you need here is hope that your companion speaks enough English to understand and say it in Afrikaans for you! | 
                                                                
                                                                            | Pieter: So all together, we have Verskoon my, hoe sê ek “Cheese” in Afrikaans?” | 
                                                                
                                                                            | Eric: "Excuse me, how do we say Cheese in Afrikaans?" Okay, Pieter, how would we use the same phrase, but change “cheese” for “ticket”? | 
                                                                
                                                                            | Pieter:Verskoon my, hoe sê ek “ticket” in Afrikaans? | 
                                                                
                                                                            | Eric: "Excuse me, how do we say “Ticket” in Afrikaans?" Okay, let's move to the second phrase. | 
                                                                
                                                                            | Pieter: Sorry, ek verstaan dit nie. Kan u dit herhaal? | 
                                                                
                                                                            | Eric: I'm sorry, I didn't understand. Can you repeat that? | 
                                                                
                                                                            | Pieter: The first word is Sorry which has the same meaning as the English “Sorry.” | 
                                                                
                                                                            | Eric: That’s easy to remember! | 
                                                                
                                                                            | Pieter: Sure is! Then we have Ek, which in English is the pronoun “I.” | 
                                                                
                                                                            | Eric: And what’s next? | 
                                                                
                                                                            | Pieter: We have Verstaan which means "understand". | 
                                                                
                                                                            | Eric: And the next one is the pronoun meaning “it” right? | 
                                                                
                                                                            | Pieter: That’s right. Dit, which means “it”. | 
                                                                
                                                                            | Eric: So all together we have... | 
                                                                
                                                                            | Pieter: Ek verstaan dit. | 
                                                                
                                                                            | Eric: Meaning “I understand it.” But we actually need to say “I don’t understand it.” How can we do that? | 
                                                                
                                                                            | Pieter: You just need to add the word Nie which is like the English word “not.” It makes the sentence negative. So you get Sorry ek verstaan dit nie! | 
                                                                
                                                                            | Eric: “Sorry, I don’t understand.” | 
                                                                
                                                                            | Pieter: The next three questions start with Kan u meaning “Can you”, | 
                                                                
                                                                            | Eric: And the verb meaning “to repeat” is.. | 
                                                                
                                                                            | Pieter: herhaal. | 
                                                                
                                                                            | Eric: All together.. | 
                                                                
                                                                            | Pieter: Kan u dit herhaal? | 
                                                                
                                                                            | Eric: It means "Can you repeat it?" Great! Let's repeat the whole phrase again. Listeners, listen carefully, and repeat. | 
                                                                
                                                                            | Pieter: Kan u dit herhaal? | 
                                                                
                                                                            | Eric: “Can you repeat it?” Let's move to sentence number three. | 
                                                                
                                                                            | Pieter: It is Kan u stadiger praat? We start again with, Kan u. | 
                                                                
                                                                            | Eric: Again, it means “Can you.” | 
                                                                
                                                                            | Pieter: Then we have stadiger, which means "slower." In case you’re wondering how to say "slow" in Afrikaans, it is stadig. | 
                                                                
                                                                            | Eric: So altogether, we have.. | 
                                                                
                                                                            | Pieter: Kan u stadiger praat? {pause} | 
                                                                
                                                                            | Eric: “Can you speak it slowly?” And finally, the last phrase for this lesson. | 
                                                                
                                                                            | Pieter: Kan u dit vir my opskryf asseblief? | 
                                                                
                                                                            | Eric: Can you write this down for me, please? | 
                                                                
                                                                            | Pieter: Here, let’s take a look at the phrase vir my, which means “for me” in English. And next, we have opskryf which literally means "to write down." | 
                                                                
                                                                            | Eric: And the last one means “please”, right? | 
                                                                
                                                                            | Pieter: That’s right. Asseblief, means “Please" in Afrikaans. | 
                                                                
                                                                            | Eric: Listeners, listen to the whole phrase again, and repeat out loud. | 
                                                                
                                                                            | Pieter: Kan u dit vir my opskryf asseblief?{pause} | 
                                                                
                                                                            | Eric: “Can you write it down for me?” | 
                                                                
                                                                            | Outro | 
                                                                
                                                                            | Pieter: Okay, that’s it for this lesson. | 
                                                                
                                                                            | Eric: Thanks for listening. | 
                                                                
                                                                            | Pieter: Totsien! | 
                                                        
                     
Comments
Hide