| INTRODUCTION |
| Whether or not the weather cooperates is an important issue on which many plans are made and canceled. It can happen sometimes that you are planning a long trip and you want to be sure that your walks and your tours around South African cities will be safe and dry! In this lesson, we'll cover a phrase that will help you finalize your plans if they depend on the weather. |
| BODY |
| In Afrikaans, "What will the weather be like tomorrow?" is Hoe sal die weer wees môre? Let's break it down by syllable. |
| (slow) Hoe sal die weer wees mô-re? Now let's see it once again. |
| Hoe sal die weer wees môre? |
| The first part is hoe sal, meaning, "how will.” |
| (slow) hoe sal |
| hoe sal |
| Then we have die weer, meaning "the weather." |
| (slow) die weer |
| die weer |
| This is followed by wees, which means, “to be." |
| (slow) wees |
| wees |
| Last word is môre, which means, "tomorrow.” |
| (slow) môre |
| môre |
| All together, we have Hoe sal die weer wees môre? "What will the weather be like tomorrow?" |
| In case you're somewhere where the weather can change very quickly, you can ask, "What will the weather be like today?" In Afrikaans, this is Hoe sal die weer wees vandag? |
| Let's break it down by syllable. (slow) Hoe sal die weer wees van-dag? |
| Let's see it once again. Hoe sal die weer wees vandag? |
| Here, we have the word vandag, meaning, "today," instead of môre meaning ”tomorrow.” |
| Let's take a look at this word once again. |
| (slow) vandag |
| vandag |
| All together, we have Hoe sal die weer wees vandag? Meaning "What will the weather be like today?" |
| Let's go over the possible answers. In Afrikaans, "It will rain" is Dit gaan reën. Let's break it down by syllable. |
| (slow) Dit gaan re-ën. Now let's see it one more time. Dit gaan reën. |
| This sentence starts with Dit gaan, which literally means, "It goes.” |
| (slow) Dit gaan |
| Dit gaan |
| Then you can say the type of weather. In this sentence, we have reën meaning “rain.” |
| (slow) reën |
| reën |
| All together, it's Dit gaan reën. ”It will rain" |
| Next we have "It will be sunny.” In Afrikaans, this is Dit sal sonnig wees. |
| (slow) Dit sal son-nig wees. |
| Dit sal sonnig wees. |
| First we have Dit sal, or "it will.” |
| (slow) Dit sal |
| Dit sal |
| Next we have sonnig meaning ”sunny.” |
| (slow) sonnig |
| sonnig |
| Finally we have wees, meaning “to be.” |
| (slow) wees |
| wees |
| Notice that in Afrikaans the word order is slightly different to in English, and we literally say “It will sunny be.” as in Dit sal sonnig wees. |
| Using this pattern, you can say ”It will be windy.” In Afrikaans, this is Dit sal winderig wees. |
| (slow) Dit sal winderig wees. |
| Dit sal winderig wees. |
Comments
Hide