Vocabulary
Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List
Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.
Learn more popular euphemisms
Now Playing: Lesson Audio
Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.
INTRODUCTION |
Alisha: Popular Euphemisms II |
Alisha: Hi everyone, and welcome back to AfrikaansPod101.com. I'm Alisha. |
Dewan: And I'm Dewan! |
Alisha: This is Must-Know Afrikaans Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 21. In this lesson you'll learn some popular euphemisms. |
Alisha: These euphemisms can be used to say something indirectly. |
SLANG EXPRESSIONS |
Alisha: The expressions you will be learning in this lesson are: |
Dewan: lepel in die dak steek |
Dewan: in die steek laat |
Dewan: 'n uiltjie knip |
Dewan: holrug ry |
Alisha: Dewan, what's our first expression? |
Dewan: lepel in die dak steek |
Alisha: This literally means "stick a spoon in the roof." But, when it's used as a slang expression, it means "to die." |
Dewan: [SLOW] lepel in die dak steek [NORMAL] lepel in die dak steek |
Alisha: Listeners, please repeat. |
Dewan: lepel in die dak steek |
[pause - 5 sec.] |
Alisha: Use this slang expression when you want to say that someone has died. |
Alisha : Now let's hear an example sentence. |
Dewan: [NORMAL] Die arme man het die lepel in die dak gesteek. [SLOW] Die arme man het die lepel in die dak gesteek. |
Alisha: "The poor man has died." |
Dewan: [NORMAL] Die arme man het die lepel in die dak gesteek. |
Alisha: Okay, what's the next expression? |
Dewan: in die steek laat |
Alisha: This literally means "leave in the lurch." But, when it's used as a slang expression, it means "let someone down." |
Dewan: [SLOW] in die steek laat [NORMAL] in die steek laat |
Alisha: Listeners, please repeat. |
Dewan: in die steek laat |
[pause - 5 sec.] |
Alisha: Use this slang expression when you want to say that someone has left someone else to face their fate at a critical moment. |
Alisha : Now let's hear an example sentence. |
Dewan: [NORMAL] Hy het my al weer in die steek gelaat. [SLOW] Hy het my al weer in die steek gelaat. |
Alisha: "He has left me in the lurch again." |
Dewan: [NORMAL] Hy het my al weer in die steek gelaat. |
Alisha: Okay, what's our next expression? |
Dewan: 'n uiltjie knip |
Alisha: This literally means "cut an owl." But, when it's used as a slang expression, it means "take a nap." |
Dewan: [SLOW] 'n uiltjie knip [NORMAL] 'n uiltjie knip |
Alisha: Listeners, please repeat. |
Dewan: 'n uiltjie knip |
[pause - 5 sec.] |
Alisha: Use this slang expression when you want to say that someone is sleeping for a while. |
Alisha : Now let's hear an example sentence. |
Dewan: [NORMAL] Ek hou daarvan om 'n uiltjie te knip op 'n Sondag middag. [SLOW] Ek hou daarvan om 'n uiltjie te knip op 'n Sondag middag. |
Alisha: "I like taking a nap on a Sunday afternoon." |
Dewan: [NORMAL] Ek hou daarvan om 'n uiltjie te knip op 'n Sondag middag. |
Alisha: Okay, what's the last expression? |
Dewan: holrug ry |
Alisha: It doesn’t have a literal meaning. But, when it's used as a slang expression, it means "overused." |
Dewan: [SLOW] holrug ry [NORMAL] holrug ry |
Alisha: Listeners, please repeat. |
Dewan: holrug ry |
[pause - 5 sec.] |
Alisha: Use this slang expression when you want to say that someone has made something powerless through constant repetition. |
Alisha : Now let's hear an example sentence. |
Dewan: [NORMAL] My vriend het die storie nou al hol rug gery. [SLOW] My vriend het die storie nou al hol rug gery. |
Alisha: "My friend has told that story way too many times." |
Dewan: [NORMAL] My vriend het die storie nou al hol rug gery. |
QUIZ |
Alisha: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I will describe four situations, and you will choose the right expression to use in your reply. Are you ready? |
Alisha: You asked someone to help you move and they didn't show up. |
[pause - 5 sec.] |
Dewan: in die steek laat |
Alisha: "let someone down" |
Alisha: You found out that someone you didn’t know passed away. |
[pause - 5 sec.] |
Dewan: lepel in die dak steek |
Alisha: "to die" |
Alisha: You hear the same song on the radio multiple times in one day. |
[pause - 5 sec.] |
Dewan: holrug ry |
Alisha: "overused" |
Alisha: You’re thinking about taking a quick afternoon nap before the football game. |
[pause - 5 sec.] |
Dewan: 'n uiltjie knip |
Alisha: "take a nap" |
Outro |
---|
Alisha: There you have it; you have mastered four Afrikaans Slang Expressions! We have more vocab lists available at AfrikaansPod101.com so be sure to check them out. Thanks everyone, and see you next time! |
Dewan: Totsiens! |
Comments
Hide