| INTRODUCTION |
| Alisha: Popular Euphemisms I |
| Alisha: Hi everyone, and welcome back to AfrikaansPod101.com. I'm Alisha. |
| Dewan: And I'm Dewan! |
| Alisha: This is Must-Know Afrikaans Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 17. In this lesson you'll learn some popular euphemisms. |
| Alisha: These euphemisms can be used when you want to express something without saying it directly. |
| SLANG EXPRESSIONS |
| Alisha: The expressions you will be learning in this lesson are: |
| Dewan: slim vang sy baas |
| Dewan: kort voor lank |
| Dewan: nie die skerpste potlood in die pakkie nie |
| Dewan: die emmer skop |
| Alisha: Dewan, what's our first expression? |
| Dewan: slim vang sy baas |
| Alisha: This literally means "smart catches his boss." But, when it's used as a slang expression, it means "sometimes being too clever can trip you up." |
| Dewan: [SLOW] slim vang sy baas [NORMAL] slim vang sy baas |
| Alisha: Listeners, please repeat. |
| Dewan: slim vang sy baas |
| [pause - 5 sec.] |
| Alisha: Use this slang expression when you want to say that one can get caught up by trying to be too clever. This is normally a euphemistic way of saying that someone who is sly has gotten caught up in their own schemes. |
| Alisha : Now let's hear an example sentence. |
| Dewan: [NORMAL] Jy moet pasop! Slim vang sy baas. [SLOW] Jy moet pasop! Slim vang sy baas. |
| Alisha: "Be careful! You might get caught up in your own clever schemes." |
| Dewan: [NORMAL] Jy moet pasop! Slim vang sy baas. |
| Alisha: Okay, what's the next expression? |
| Dewan: kort voor lank |
| Alisha: This literally means "short before long." But, when it's used as a slang expression, it means "soon." |
| Dewan: [SLOW] kort voor lank [NORMAL] kort voor lank |
| Alisha: Listeners, please repeat. |
| Dewan: kort voor lank |
| [pause - 5 sec.] |
| Alisha: Use this slang expression when you want to say that something is bound to happen very soon. |
| Alisha : Now let's hear an example sentence. |
| Dewan: [NORMAL] Kort voor lank is hier 'n baba in hierdie huis. [SLOW] Kort voor lank is hier 'n baba in hierdie huis. |
| Alisha: "Before long there will be a baby in this house." |
| Dewan: [NORMAL] Kort voor lank is hier 'n baba in hierdie huis. |
| Alisha: Okay, what's our next expression? |
| Dewan: nie die skerpste potlood in die pakkie nie |
| Alisha: This literally means "not the sharpest pencil in the packet." But, when it's used as a slang expression, it means "not the sharpest tool in the shed." |
| Dewan: [SLOW] nie die skerpste potlood in die pakkie nie [NORMAL] nie die skerpste potlood in die pakkie nie |
| Alisha: Listeners, please repeat. |
| Dewan: nie die skerpste potlood in die pakkie nie |
| [pause - 5 sec.] |
| Alisha: Use this slang expression when you want to say that someone is not very smart in a funny way. |
| Alisha : Now let's hear an example sentence. |
| Dewan: [NORMAL] Daardie student is nie die skerpste potlood in die pakkie nie. [SLOW] Daardie student is nie die skerpste potlood in die pakkie nie. |
| Alisha: "That student is not the smartest." |
| Dewan: [NORMAL] Daardie student is nie die skerpste potlood in die pakkie nie. |
| Alisha: Okay, what's the last expression? |
| Dewan: die emmer skop |
| Alisha: This literally means "kick the bucket." But, when it's used as a slang expression, it means "to die." |
| Dewan: [SLOW] die emmer skop [NORMAL] die emmer skop |
| Alisha: Listeners, please repeat. |
| Dewan: die emmer skop |
| [pause - 5 sec.] |
| Alisha: Use this slang expression when you want to say that someone has died in a more euphemistic way. |
| Alisha : Now let's hear an example sentence. |
| Dewan: [NORMAL] Die ou man het die emmer geskop. [SLOW] Die ou man het die emmer geskop. |
| Alisha: "The old man has died." |
| Dewan: [NORMAL] Die ou man het die emmer geskop. |
| QUIZ |
| Alisha: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I will describe four situations, and you will choose the right expression to use in your reply. Are you ready? |
| Alisha: You are excited about a new movie that will premiere soon. |
| [pause - 5 sec.] |
| Dewan: kort voor lank |
| Alisha: "soon" |
| Alisha: You are talking about someone who scammed you. |
| [pause - 5 sec.] |
| Dewan: slim vang sy baas |
| Alisha: "sometimes being too clever can trip you up" |
| Alisha: You can use this word to talk about someone passing away. |
| [pause - 5 sec.] |
| Dewan: die emmer skop |
| Alisha: "to die" |
| Alisha: You are talking about the dumbest person in your class. |
| [pause - 5 sec.] |
| Dewan: nie die skerpste potlood in die pakkie nie |
| Alisha: "not the sharpest tool in the shed" |
Outro
|
| Alisha: There you have it; you have mastered four Afrikaans Slang Expressions! We have more vocab lists available at AfrikaansPod101.com so be sure to check them out. Thanks everyone, and see you next time! |
| Dewan: Totsiens! |
Comments
Hide