| INTRODUCTION |
| John: Hi everyone, and welcome back to AfrikaansPod101.com. This is Intermediate Season 1 Lesson 9 - An Interview with a South African Celebrity. John here. |
| Liza: Hallo! I'm Liza. |
| John: In this lesson, you’ll learn about forming different questions. The conversation takes place in the car. |
| Liza: It's between Andre and Daan. |
| John: The speakers are co-workers; therefore, they'll speak both formal and informal Afrikaans. Okay, let's listen to the conversation. |
| DIALOGUE |
| Andre: Ons het vandag Daan Erasmus op die lug. Daan nou wat doen jy deesdae? |
| Daan: Dankie Andre, dit is lekker om hier te wees. Ek werk aan my nuutste album en ek oefen vir 'n maraton! |
| Andre: Dit moet seker baie ure uit jou dag neem? |
| Daan: Ek probeer om elke oggend 5h te gaan draf, dit is 'n wonderlike roetine. |
| Andre: Dit is fantasties, maar kom ons kom terug na jou album toe. Wat kan ons verwag? |
| Daan: Wel, ek gaan twee van Elvis se liedjies oordoen en 'n klomp van my eie liedjies. |
| Andre: Ons speel een van jou nuwe liedjies vandag, ek is mal daaroor. |
| Daan: Dankie Andre! Ek is bly om hier met almal te kan gesels. |
| John: Listen to the conversation with the English translation. |
| Andre: Today, we have Daan Erasmus on the air. Daan, what are you doing these days? |
| Daan: Thank you, Andre, it is great to be here. I am working on my newest album and I am training for a marathon. |
| Andre: It must take a lot of time out of your day. |
| Daan: I try to go jogging at 5 o'clock every morning. It is a great routine. |
| Andre: That is fantastic, but let's get back to your album. What can we expect? |
| Daan: Well, I am going to cover two of Elvis’s songs and there are many of my own songs. |
| Andre: We are playing one of your new songs today. I am crazy about it. |
| Daan: Thank you, Andre! I am happy to be able to talk to everyone. |
| POST CONVERSATION BANTER |
| John: I don’t listen to the radio much these days. Do you, Liza? |
| Liza: Sometimes. It’s a good way to hear new music, but I don’t think it’s as popular as it used to be. |
| John: Do you have any recommendations for radio stations in South Africa? |
| Liza: There’s a famous radio station called Radio Sonder Grense. |
| John: What does that mean? |
| Liza: It means “Radio Without Borders.” |
| John: Why do you recommend it? |
| Liza: I recommend it because they speak in Afrikaans most, if not all, of the time. |
| John: Do they play Afrikaans music? |
| Liza: Yes, they do. They also discuss interesting topics related to South Africa. |
| John: It sounds like it’d be a good resource for listeners! |
| Liza: Yes, I think so! |
| John: Okay, now onto the vocab. |
| VOCAB LIST |
| John: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is... |
| Liza: deesdae [natural native speed] |
| John: these days |
| Liza: deesdae [slowly - broken down by syllable] |
| Liza: deesdae [natural native speed] |
| John: Next we have... |
| Liza: nuutste [natural native speed] |
| John: newest |
| Liza: nuutste [slowly - broken down by syllable] |
| Liza: nuutste [natural native speed] |
| John: Next we have... |
| Liza: roetine [natural native speed] |
| John: routine |
| Liza: roetine [slowly - broken down by syllable] |
| Liza: roetine [natural native speed] |
| John: Next we have... |
| Liza: verwag [natural native speed] |
| John: to expect |
| Liza: verwag [slowly - broken down by syllable] |
| Liza: verwag [natural native speed] |
| John: Next we have... |
| Liza: liedjie [natural native speed] |
| John: song |
| Liza: liedjie [slowly - broken down by syllable] |
| Liza: liedjie [natural native speed] |
| John: Next we have... |
| Liza: mal [natural native speed] |
| John: crazy |
| Liza: mal [slowly - broken down by syllable] |
| Liza: mal [natural native speed] |
| John: And last... |
| Liza: gesels [natural native speed] |
| John: to talk |
| Liza: gesels [slowly - broken down by syllable] |
| Liza: gesels [natural native speed] |
| KEY VOCAB AND PHRASES |
| John: Let's have a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. The first phrase is... |
| Liza: op die lug |
| John: meaning "on the air." This phrase sounds very specific. |
| Liza: Yes, you’ll usually only hear it in relation to broadcasting. |
| John: So, a DJ might say it to a caller, to confirm they’re live. |
| Liza: Yes, that’s right. |
| John: Can you give us an example using this phrase? |
| Liza: Sure. For example, you can say, Vanaand het ons vir Lelanie Blou op die lug saam met ons. |
| John: ...which means "Tonight we have Lelanie Blou with us on the air." |
| John: Okay, what's the next phrase? |
| Liza: doen jy deesdae |
| John: meaning "doing these days." What’s this phrase used for? |
| Liza: It’s used to talk about what you, or someone else, has been doing recently. |
| John: Is it a formal or informal expression? |
| Liza: It’s pretty informal, but it’d be okay to use it with work colleagues, for example. |
| John: Can you give us an example using this phrase? |
| Liza: Sure. For example, you can say, Wat doen jy deesdae met jouself? |
| John: ...which means "What are you doing with yourself these days?" |
| John: Okay, now onto the lesson focus. |
Lesson focus
|
| John: In this lesson, you'll learn about forming different questions. |
| John: To form questions, we need to know some question words. Liza, let’s go through the Afrikaans question words. |
| Liza: Sure! First is hoe. |
| John: “How.” |
| Liza: Wat |
| John: “What” |
| Liza: Wie |
| John: “Who” |
| Liza: Waar |
| John: “Where” |
| Liza: Hoekom |
| John: “Why” |
| Liza: And finally, watter. |
| John: “Which.” Now, let’s hear a couple of sentences. |
| Liza: Waar bly sy? |
| John: “Where does she live?” |
| Liza: Hoekom het sy nie gebel nie? |
| John: “Why did she not call?” Next, let’s look at comparisons using adjectives. |
| Liza: Most adjectives get an -er suffix when they’re comparatives, and -ste as superlatives. |
| John: Let’s hear an example of that. Can you tell us the Afrikaans for “sweet, sweeter, sweetest?” |
| Liza: Soet, soeter, soetste. |
| John: And also for “small, smaller, smallest.” |
| Liza: Klein, kleiner, kleinste. |
| John: And now, some sentences. |
| Liza: My bed is nie baie groot nie. |
| John: “My bed is not very big.” |
| Liza: Haar bed is die grootste. |
| John: “Her bed is the biggest.” And finally for this lesson, can you give us some example sentences of how to show appreciation? |
| Liza: Of course! Dankie dat jy my gehelp het. |
| John: “Thank you for helping me.” |
| Liza: Jy is ‘n ster. |
| John: “You are a star.” |
| Liza: Ek is dankbaar vir alles wat jy vir my gedoen het. |
| John: “I am thankful for everything you have done for me.” |
Outro
|
| John: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening, everyone, and we’ll see you next time! Bye! |
| Liza: Baai. |
Comments
Hide