| INTRODUCTION |
| Becky: Hi everyone, and welcome back to AfrikaansPod101.com. This is Intermediate Season 1 Lesson 5 - Preparing for an Afrikaans Interview. Becky here. |
| Chesney: Hallo! I'm Chesney. |
| Becky: In this lesson, you’ll learn the expressions that you can use for having an interview in Afrikaans. The conversation takes place in the car. |
| Chesney: It's between Liezel and Andre. |
| Becky: The speakers are family members; therefore, they’ll speak both formal and informal Afrikaans. Okay, let's listen to the conversation. |
| DIALOGUE |
| Liezel: Ok, Andre. Ek gaan jou vrae vra om jou voor te berei vir jou onderhoud. Is jy reg? |
| Andre: Ek is baie gestres, maar ek sal my beste probeer. |
| Liezel: Hoekom het jy besluit om aansoek te doen vir die werk? |
| Andre: Ek dink ek is reg om te groei en meer te leer van my veld en hierdie is die perfekte posisie. |
| Liezel: Vertel ons meer van jou. |
| Andre: Waaroor wil u weet? |
| Liezel: Kom ons praat oor jou ondervinding in die werks gebied. |
| Andre: Goed, ek werk al 5 jaar in die mediese industrie en voor dit was ek 'n admin klerk by 'n belasting maatskappy. |
| Liezel: Andre, ek dink jy sal ok wees. Praat net stadiger. |
| Andre: Dankie Liezel. |
| Becky: Listen to the conversation with the English translation. |
| Liezel: OK, Andre. I am going to ask you questions to prepare you for your interview. Are you ready? |
| Andre: I am very stressed, but I will try my best. |
| Liezel: Why did you choose to apply for this position? |
| Andre: I think I am ready to learn more about this industry and I think this is the perfect position. |
| Liezel: Tell us more about you. |
| Andre: What would you like to know? |
| Liezel: Let's talk about your experience in the work environment. |
| Andre: Great, I have been working in the medical industry for five years, and before that I was an admin clerk at a tax company. |
| Liezel: Andre, I think you will be fine. Just talk slower. |
| Andre: Thank you Liezel. |
| POST CONVERSATION BANTER |
| Becky: The dialogue reminds me of when I had my very first job interview. Is there anything that our listeners should know for interviews in South Africa? |
| Chesney: I can say how you dress is important. There are a lot of companies which ask their employees to wear casual outfits. |
| Becky: But even in that case, it’s better to dress formally when you have a job interview. |
| Chesney: Yes, that’s true. Also, if you wear formal clothes, they’ll feel that you made an effort. |
| Becky: But what about after getting hired? |
| Chesney: Then, you can simply ask, Moet ek formeel werk toe aantrek? |
| Becky: It means “Do I need to dress formally for work?” Okay, now onto the vocab. |
| VOCAB LIST |
| Becky: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is... |
| Chesney: vrae [natural native speed] |
| Becky: to question |
| Chesney: vrae [slowly - broken down by syllable] |
| Chesney: vrae [natural native speed] |
| Becky: Next we have... |
| Chesney: vra [natural native speed] |
| Becky: to ask |
| Chesney: vra [slowly - broken down by syllable] |
| Chesney: vra [natural native speed] |
| Becky: Next we have... |
| Chesney: onderhoud [natural native speed] |
| Becky: interview |
| Chesney: onderhoud [slowly - broken down by syllable] |
| Chesney: onderhoud [natural native speed] |
| Becky: Next we have... |
| Chesney: stres [natural native speed] |
| Becky: stress |
| Chesney: stres [slowly - broken down by syllable] |
| Chesney: stres [natural native speed] |
| Becky: Next we have... |
| Chesney: besluit [natural native speed] |
| Becky: to decide |
| Chesney: besluit [slowly - broken down by syllable] |
| Chesney: besluit [natural native speed] |
| Becky: Next we have... |
| Chesney: aansoek [natural native speed] |
| Becky: to apply |
| Chesney: aansoek [slowly - broken down by syllable] |
| Chesney: aansoek [natural native speed] |
| Becky: Next we have... |
| Chesney: ondervinding [natural native speed] |
| Becky: experience |
| Chesney: ondervinding [slowly - broken down by syllable] |
| Chesney: ondervinding [natural native speed] |
| Becky: Next we have... |
| Chesney: industrie [natural native speed] |
| Becky: industry |
| Chesney: industrie [slowly - broken down by syllable] |
| Chesney: industrie [natural native speed] |
| Becky: Next we have... |
| Chesney: stadiger [natural native speed] |
| Becky: slower |
| Chesney: stadiger [slowly - broken down by syllable] |
| Chesney: stadiger [natural native speed] |
| Becky: And last... |
| Chesney: perfekte [natural native speed] |
| Becky: perfect |
| Chesney: perfekte [slowly - broken down by syllable] |
| Chesney: perfekte [natural native speed] |
| KEY VOCAB AND PHRASES |
| Becky: Let's have a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. The first word is... |
| Chesney: my beste probeer |
| Becky: meaning "to try my best." |
| Chesney: First, we have the word my beste, which means “my best.” Next, we have probeer, which means “to try.” |
| Becky: So all together, it means “to try my best.” I think that’s what people commonly use in an interview. |
| Chesney: Same in Afrikaans. If someone hears this phrase, you might hear this phrase back: doen jou beste' as encouragement. |
| Becky: It means “Do your best.” Can you give us a sentence using this phrase? |
| Chesney: Sure. Ek het my beste gedoen met die werk. |
| Becky: ...which means "I did my best with this work." |
| Becky: Okay, what's the next word? |
| Chesney: OK wees |
| Becky: meaning "be OK.” |
| Chesney: When you feel nervous, you can just tell yourself this. OK wees. |
| Becky: “Be okay,” “Be normal.” I think people use it also when they make others feel comfortable. |
| Chesney: That’s right. For example, you can say, Alles gaan OK wees, jy sal sien. |
| Becky: ...which means "Everything will be OK, you will see." |
| Becky: Okay, now onto the lesson focus. |
Lesson focus
|
| Becky: In this lesson, you'll learn the expressions that you can use in an interview. |
| Chesney: First, let’s learn some expressions to talk about your experiences. |
| Becky: I think that’s one common situation that you’ll have in an interview. |
| Chesney: Right. In an interview, you’ll hear this expression. Vertel my van jou ondervinding. |
| Becky: It means “tell me your experience.” |
| Chesney: Then, you can say things that you did in the past. It’s always better to make your sentence clear and formal. For example, Ek werk al 5 jaar in die mediese industrie en voor dit was ek 'n admin klerk by 'n belasting maatskappy. |
| Becky: It means “I have been working in the medical industry for five years, and before that I was an admin clerk at a tax company.” |
| Chesney: Like she said, you can mention in which field you worked and for how long. Just replace some words in this sentence and add your experience. |
| Becky: And in the dialogue, I think we got some good advice. Talk slower. |
| Chesney: Yes, one of the characters said Praat net stadiger. |
| Becky: I think that’s one challenge when having an interview in a second language. I feel nervous, so I speak faster. |
| Chesney: And if the interviewers don’t understand what you say, you might hear this phrase. Praat net stadiger. So don’t speak too fast. Speaking fast does not mean speaking fluently. |
| Becky: That’s right. What was the phrase meaning “be okay?” |
| Chesney: OK wees. Remember this and say it a bit slowly. |
| Becky: And I think it’s important not to make complicated sentences. |
| Chesney: That’s right. You might think making a complicated sentence will make you look more fluent in Afrikaans. But they’ll already know how well you speak in Afrikaans in an interview. |
| Becky: So don’t try to prove that you speak Afrikaans by saying more advanced words and complicated sentences. Instead, try to speak slower and clearer, so that they understand you easily. |
Outro
|
| Becky: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening, everyone, and we’ll see you next time! Bye! |
| Chesney: Baai. |
Comments
Hide