| INTRODUCTION | 
                                                                
                                                                            | Alisha: Romantic Relationships | 
                                                                
                                                                            | Alisha: Hi everyone, and welcome back to AfrikaansPod101.com. I'm Alisha. | 
                                                                
                                                                            | Dewan: And I'm Dewan! | 
                                                                
                                                                            | Alisha: This is Must-Know Afrikaans Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 8. In this lesson you'll learn Romantic Relationships. | 
                                                                
                                                                            | Alisha: Some expressions to use when you or someone else is in love. | 
                                                                
                                                                            | SLANG EXPRESSIONS | 
                                                                
                                                                            | Alisha: The expressions you will be learning in this lesson are: | 
                                                                
                                                                            | Dewan: uitgevat | 
                                                                
                                                                            | Dewan: smoor verlief | 
                                                                
                                                                            | Dewan: muisneste hê | 
                                                                
                                                                            | Dewan: kers opsit | 
                                                                
                                                                            | Alisha: Dewan, what's our first expression? | 
                                                                
                                                                            | Dewan: uitgevat | 
                                                                
                                                                            | Alisha: This literally means "taken out." But, when it's used as a slang expression, it means "looking very nice." | 
                                                                
                                                                            | Dewan: [SLOW] uitgevat [NORMAL] uitgevat | 
                                                                
                                                                            | Alisha: Listeners, please repeat. | 
                                                                
                                                                            | Dewan: uitgevat | 
                                                                
                                                                            | [pause - 5 sec.] | 
                                                                
                                                                            | Alisha: Use this slang expression when you want to say that someone is very neatly dressed. | 
                                                                
                                                                            | Alisha : Now let's hear an example sentence. | 
                                                                
                                                                            | Dewan: [NORMAL] Hy is omtrent uitgevat. [SLOW] Hy is omtrent uitgevat. | 
                                                                
                                                                            | Alisha: "He is really neatly dressed." | 
                                                                
                                                                            | Dewan: [NORMAL] Hy is omtrent uitgevat. | 
                                                                
                                                                            | Alisha: Okay, what's the next expression? | 
                                                                
                                                                            | Dewan: smoor verlief | 
                                                                
                                                                            | Alisha: This literally means "suffocate in love." But, when it's used as a slang expression, it means "to be in love." | 
                                                                
                                                                            | Dewan: [SLOW] smoor verlief [NORMAL] smoor verlief | 
                                                                
                                                                            | Alisha: Listeners, please repeat. | 
                                                                
                                                                            | Dewan: smoor verlief | 
                                                                
                                                                            | [pause - 5 sec.] | 
                                                                
                                                                            | Alisha: Use this slang expression when you want to say that someone is madly in love. | 
                                                                
                                                                            | Alisha : Now let's hear an example sentence. | 
                                                                
                                                                            | Dewan: [NORMAL] Hulle is smoor verlief. [SLOW] Hulle is smoor verlief. | 
                                                                
                                                                            | Alisha: "They are madly in love." | 
                                                                
                                                                            | Dewan: [NORMAL] Hulle is smoor verlief. | 
                                                                
                                                                            | Alisha: Okay, what's our next expression? | 
                                                                
                                                                            | Dewan: muisneste hê | 
                                                                
                                                                            | Alisha: This literally means "to have mouse nests." But, when it's used as a slang expression, it means "blindly in love." | 
                                                                
                                                                            | Dewan: [SLOW] muisneste hê [NORMAL] muisneste hê | 
                                                                
                                                                            | Alisha: Listeners, please repeat. | 
                                                                
                                                                            | Dewan: muisneste hê | 
                                                                
                                                                            | [pause - 5 sec.] | 
                                                                
                                                                            | Alisha: Use this slang expression when you want to say that someone is so in love that they are not thinking straight. | 
                                                                
                                                                            | Alisha : Now let's hear an example sentence. | 
                                                                
                                                                            | Dewan: [NORMAL] Hy dink nie reguit nie want hy het muisneste. [SLOW] Hy dink nie reguit nie want hy het muisneste. | 
                                                                
                                                                            | Alisha: "He is not thinking straight because he is blindly in love." | 
                                                                
                                                                            | Dewan: [NORMAL] Hy dink nie reguit nie want hy het muisneste. | 
                                                                
                                                                            | Alisha: Okay, what's the last expression? | 
                                                                
                                                                            | Dewan: kers opsit | 
                                                                
                                                                            | Alisha: This literally means "put up a candle." But, when it's used as a slang expression, it means "to visit your sweetheart." | 
                                                                
                                                                            | Dewan: [SLOW] kers opsit [NORMAL] kers opsit | 
                                                                
                                                                            | Alisha: Listeners, please repeat. | 
                                                                
                                                                            | Dewan: kers opsit | 
                                                                
                                                                            | [pause - 5 sec.] | 
                                                                
                                                                            | Alisha: Use this slang expression when you want to say that someone is visiting their sweetheart. | 
                                                                
                                                                            | Alisha : Now let's hear an example sentence. | 
                                                                
                                                                            | Dewan: [NORMAL] Hy het gaan kers opsit. [SLOW] Hy het gaan kers opsit. | 
                                                                
                                                                            | Alisha: "He went to visit his sweetheart." | 
                                                                
                                                                            | Dewan: [NORMAL] Hy het gaan kers opsit. | 
                                                                
                                                                            | QUIZ | 
                                                                
                                                                            | Alisha: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I will describe four situations, and you will choose the right expression to use in your reply. Are you ready? | 
                                                                
                                                                            | Alisha: You are so in love with someone you can't think straight. | 
                                                                
                                                                            | [pause - 5 sec.] | 
                                                                
                                                                            | Dewan: smoor verlief | 
                                                                
                                                                            | Alisha: "to be in love" | 
                                                                
                                                                            | Alisha: You are dressed in your best clothes. | 
                                                                
                                                                            | [pause - 5 sec.] | 
                                                                
                                                                            | Dewan: uitgevat | 
                                                                
                                                                            | Alisha: "looking very nice" | 
                                                                
                                                                            | Alisha: You want to talk about visiting a love interest you are trying to pursue. | 
                                                                
                                                                            | [pause - 5 sec.] | 
                                                                
                                                                            | Dewan: kers opsit | 
                                                                
                                                                            | Alisha: "to visit your sweetheart" | 
                                                                
                                                                            | Alisha: You can use this expression to describe someone who is head over heels in love. | 
                                                                
                                                                            | [pause - 5 sec.] | 
                                                                
                                                                            | Dewan: muisneste hê | 
                                                                
                                                                            | Alisha: "blindly in love" | 
                                                                
                                                                            | Outro | 
                                                                
                                                                            | Alisha: There you have it; you have mastered four Afrikaans Slang Expressions! We have more vocab lists available at AfrikaansPod101.com so be sure to check them out. Thanks everyone, and see you next time! | 
                                                                
                                                                            | Dewan: Totsiens! | 
                                                        
                     
Comments
Hide