Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Becky: Hi everyone, and welcome back to AfrikaansPod101.com. This is Beginner Season 1 Lesson 11 - Don't Suffer Alone in South Africa! Becky here.
Chesney: Hallo! I'm Chesney.
Becky: In this lesson, you'll learn about answering an invitation. The conversation takes place at a family lunch.
Chesney: It's between Johan and Daleen.
Becky: The speakers are family members. Therefore, they’ll speak informal Afrikaans. Okay, let's listen to the conversation.
DIALOGUE
Daleen: Johan, wil jy nie saam met my na tannie Ella se partytjie gaan nie.
Johan: Dankie Daleen, maar ek sal dit nie kan maak nie.
Daleen: Ag asseblief Johan, ek gaan swaarkry sonder jou.
Johan: Jy weet ek is baie besig, miskien kan ek 'n plan maak.
Daleen: By voorbaat dankie, jy gaan my lewe red!
Johan: Net omdat ek so 'n oulike nefie is!
Becky: Listen to the conversation one time slowly.
Daleen: Johan, wil jy nie saam met my na tannie Ella se partytjie gaan nie.
Johan: Dankie Daleen, maar ek sal dit nie kan maak nie.
Daleen: Ag asseblief Johan, ek gaan swaarkry sonder jou.
Johan: Jy weet ek is baie besig, miskien kan ek 'n plan maak.
Daleen: By voorbaat dankie, jy gaan my lewe red!
Johan: Net omdat ek so 'n oulike nefie is!
Becky: Listen to the conversation with the English translation.
Daleen: Johan, don't you want to go with me to Auntie Ella's birthday?
Johan: Thanks, Daleen, but you know I won't be able to make it.
Daleen: Oh please, Johan, I am going to suffer without you.
Johan: You know I am busy. I can make a plan.
Daleen: Thank you in advance, you are going to save my life.
Johan: Just because I am such a great cousin!
POST CONVERSATION BANTER
Becky: I wonder why Daleen doesn’t want to go alone.
Chesney: Sometimes family parties can be stressful, even if you like your family.
Becky: That’s true. We’ve spoken before about South African families being close.
Chesney: That’s right. In some Afrikaner families, cousins are like best friends.
Becky: You also told us about family reunions before.
Chesney: Yes, families have family reunions to make sure everyone stays in touch and knows each other.
Becky: I noticed that in the English translation Daleen said, “you are going to save my life.”
Chesney: That wasn’t literal, of course! It was just an expression of thanks.
Becky: How do we say “you are going to save my life” in Afrikaans?
Chesney: You can say jy red my lewe.
Becky: Okay, now onto the vocab.
VOCAB LIST
Becky: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is...
Chesney: maar [natural native speed]
Becky: but
Chesney: maar [slowly - broken down by syllable]
Chesney: maar [natural native speed]
Becky: Next we have...
Chesney: tannie [natural native speed]
Becky: aunt
Chesney: tannie [slowly - broken down by syllable]
Chesney: tannie [natural native speed]
Becky: Next we have...
Chesney: swaarkry [natural native speed]
Becky: to suffer
Chesney: swaarkry [slowly - broken down by syllable]
Chesney: swaarkry [natural native speed]
Becky: Next we have...
Chesney: besig [natural native speed]
Becky: busy
Chesney: besig [slowly - broken down by syllable]
Chesney: besig [natural native speed]
Becky: Next we have...
Chesney: plan [natural native speed]
Becky: to plan
Chesney: plan [slowly - broken down by syllable]
Chesney: plan [natural native speed]
Becky: Next we have...
Chesney: voorbaat [natural native speed]
Becky: advance
Chesney: voorbaat [slowly - broken down by syllable]
Chesney: voorbaat [natural native speed]
Becky: Next we have...
Chesney: oulike [natural native speed]
Becky: cute
Chesney: oulike [slowly - broken down by syllable]
Chesney: oulike [natural native speed]
Becky: Next we have...
Chesney: nefie [natural native speed]
Becky: cousin
Chesney: nefie [slowly - broken down by syllable]
Chesney: nefie [natural native speed]
Becky: And lastly...
Chesney: miskien [natural native speed]
Becky: maybe
Chesney: miskien [slowly - broken down by syllable]
Chesney: miskien [natural native speed]
KEY VOCAB AND PHRASES
Becky: Let's have a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. The first word is...
Chesney: byvoorbaat dankie
Becky: meaning "thank you in advance." The English translation makes this sound polite.
Chesney: It’s a very polite phrase in Afrikaans, too.
Becky: What makes it so polite?
Chesney: byvoorbaat is usually used to be polite and thankful for something that has been done for you.
Becky: Is it okay to use this in informal situations too?
Chesney: Yes, it is.
Becky: Can you give us an example using this phrase?
Chesney: Sure. For example, you can say, Byvoorbaat dankie vir jou moeite.
Becky: ...which means "Thank you in advance for your effort."
Becky: Okay, what's the next word?
Chesney: sonder jou
Becky: meaning "without you." How would we use this phrase?
Chesney: We can use this to show that you can’t imagine how it would be without someone.
Becky: Would this be used in a serious situation or as a joke?
Chesney: You can use it as both.
Becky: Can you give us an example using this phrase?
Chesney: Sure. For example, you can say, Sonder jou sal ek nie kan lewe nie.
Becky: ...which means "Without you, I won't be able to survive."
Becky: Okay, now onto the lesson focus.

Lesson focus

Becky: In this lesson, you'll learn about answering an invitation.
Becky: We’ll start with conjunctions. These are the little words that connect sentences and clauses together.
Chesney: These can be divided into three groups. The first group doesn’t change the structure of any of the sentences, other than for a comma.
Becky: What kind of conjunctions fit into this group?
Chesney: Things like want, meaning “because,” and dog, meaning “but.”
Becky: Let’s hear an example sentence.
Chesney: Sy eet 'n appel, want sy is honger.
Becky: “She eats an apple because she is hungry.”
Chesney: In the second group, the first part of the sentence stays the same, but the verb moves to the middle.
Becky: What conjunctions are in this group?
Chesney: Things like daarna, meaning “after,” and al, which means “even.”
Becky: And again, an example sentence please!
Chesney: Sy eet 'n apple, dus sy is honger.
Becky: “She eats an apple; thus, she is hungry.” And what is the third and final group?
Chesney: With these, the verb goes to the end. These are conjunctions such as nadat, meaning “after," and sodat, meaning “so.”
Becky: Okay. Let’s hear an example using these conjunctions.
Chesney: Sy eet 'n apple nadat sy honger is.
Becky: “She ate an apple after she was hungry.” Let’s end the lesson with some examples of how to make an invitation.
Chesney: You can start out by saying Kan ek jou iets vra?
Becky: “Can I ask you something?”
Chesney: Wil jy saam my gaan fliek?
Becky: “Do you want to go to a movie with me?” How do you answer that? “Yes” or “no” is kind of easy, but what if you’re not sure and want more time to think?
Chesney: You can say Kan ek jou bietjie later laat weet?
Becky: “Can I let you know a bit later?”
Chesney: Or Kan jy my dalk bietjie tyd gee om te dink?
Becky: “Can you give me some time to think?”

Outro

Becky: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening, everyone, and we’ll see you next time! Bye!
Chesney: Baai.

Comments

Hide