| INTRODUCTION |
| Becky: Hi everyone, and welcome back to AfrikaansPod101.com. This is Beginner Season 1, Lesson 2 - Making a Request in Afrikaans. Becky here. |
| Chesney: Hallo! I'm Chesney. |
| Becky: In this lesson, you'll learn about making requests. The conversation takes place at work. |
| Chesney: It's between Nadia and Daleen. |
| Becky: The speakers are co-workers. Therefore, they’ll speak both formal and informal Afrikaans. Okay, let's listen to the conversation. |
| DIALOGUE |
| Nadia: Daleen, roep jy my? |
| Daleen: Middag Nadia, sit asseblief. |
| Nadia: Wat kan ek vir jou doen? |
| Daleen: Ek wil vra, kan jy asseblief my nuwe kliënt se lêers proeflees? |
| Nadia: Ek kan dit vir jou proeflees. Wanneer wil jy dit hê? |
| Daleen: Is Maandag reg? |
| Nadia: Ek kan dit Maandag vir jou gee. |
| Daleen: Dankie, jy is 'n ster! |
| Becky: Listen to the conversation one time slowly. |
| Nadia: Daleen, roep jy my? |
| Daleen: Middag Nadia, sit asseblief. |
| Nadia: Wat kan ek vir jou doen? |
| Daleen: Ek wil vra, kan jy asseblief my nuwe kliënt se lêers proeflees? |
| Nadia: Ek kan dit vir jou proeflees. Wanneer wil jy dit hê? |
| Daleen: Is Maandag reg? |
| Nadia: Ek kan dit Maandag vir jou gee. |
| Daleen: Dankie, jy is 'n ster! |
| Becky: Listen to the conversation with the English translation. |
| Nadia: Daleen, you called me? |
| Daleen: Good afternoon, Nadia, please sit. |
| Nadia: What can I do for you? |
| Daleen: I want to ask, can you proofread my new client's files? |
| Nadia: I can proofread it for you. When do you want it? |
| Daleen: Is Monday OK? |
| Nadia: I can give it to you on Monday. |
| Daleen: Thank you, you are a star! |
| POST CONVERSATION BANTER |
| Becky: Nadia was called by her co-worker, but it wasn’t anything serious. |
| Chesney: No, Daleen just wanted some help with some files. |
| Becky: If someone was called by their boss, how would that conversation go? |
| Chesney: In South Africa, people are polite to their bosses. |
| Becky: Is that always the case? |
| Chesney: There are some bosses that don’t mind, but generally a level of politeness is expected. |
| Becky: Can you give us an example of the type of politeness you’re talking about? |
| Chesney: Some companies might let you call your boss by their first name, but usually polite titles are used. |
| Becky: Oh, like Mr. and Mrs.? |
| Chesney: That’s right. |
| Becky: What are those in Afrikaans? |
| Chesney: Instead of “Mr. and Mrs. Smith,” we’d say, Mnr. Smith en Mev. Smith. |
| Becky: Okay, now onto the vocab. |
| VOCAB LIST |
| Becky: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is... |
| Chesney: roep [natural native speed] |
| Becky: to call |
| Chesney: roep [slowly - broken down by syllable] |
| Chesney: roep [natural native speed] |
| Becky: Next we have... |
| Chesney: sit [natural native speed] |
| Becky: to sit |
| Chesney: sit [slowly - broken down by syllable] |
| Chesney: sit [natural native speed] |
| Becky: Next we have... |
| Chesney: kliënt [natural native speed] |
| Becky: customer |
| Chesney: kliënt [slowly - broken down by syllable] |
| Chesney: kliënt [natural native speed] |
| Becky: Next we have... |
| Chesney: lêer [natural native speed] |
| Becky: file |
| Chesney: lêer [slowly - broken down by syllable] |
| Chesney: lêer [natural native speed] |
| Becky: Next we have... |
| Chesney: proeflees [natural native speed] |
| Becky: to proofread |
| Chesney: proeflees [slowly - broken down by syllable] |
| Chesney: proeflees [natural native speed] |
| Becky: Next we have... |
| Chesney: reg [natural native speed] |
| Becky: right |
| Chesney: reg [slowly - broken down by syllable] |
| Chesney: reg [natural native speed] |
| Becky: Next we have... |
| Chesney: ster [natural native speed] |
| Becky: star |
| Chesney: ster [slowly - broken down by syllable] |
| Chesney: ster [natural native speed] |
| Becky: Next we have... |
| Chesney: nuwe [natural native speed] |
| Becky: new |
| Chesney: nuwe [slowly - broken down by syllable] |
| Chesney: nuwe [natural native speed] |
| Becky: And lastly... |
| Chesney: asseblief [natural native speed] |
| Becky: please |
| Chesney: asseblief [slowly - broken down by syllable] |
| Chesney: asseblief [natural native speed] |
| KEY VOCAB AND PHRASES |
| Becky: Let's have a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. The first word is... |
| Chesney: jy my geroep |
| Becky: meaning "you called." How would this phrase be used? |
| Chesney: jy my geroep is used as part of a question. You can use it to ask if someone called you. |
| Becky: We heard something like this in the conversation. |
| Chesney: That’s right. You can use this in any formal or informal situation. |
| Becky: Can you give us an example using this word? |
| Chesney: Sure. For example, you can say, Ma, het jy my geroep? |
| Becky: ...which means "Mom, did you call me?" |
| Becky: Okay, what's the next phrase? |
| Chesney: kan jy asseblief |
| Becky: meaning "can you, please." What can you tell us about this phrase? |
| Chesney: It can be used in many situations to ask for a favor. |
| Becky: What kind of situations? |
| Chesney: It’s a very polite way of asking someone for a favor, but you can use it informally too. |
| Becky: Can you give us an example using this phrase? |
| Chesney: Sure. For example, you can say, Kan ons asseblief almal nou gaan slaap. |
| Becky: ...which means "Can we all please go to bed now?" |
| Becky: Okay, now onto the lesson focus. |
Lesson focus
|
| Becky: In this lesson, you'll learn about making requests. |
| Becky: First, let’s look at how to do this in a professional setting. |
| Chesney: In the conversation, Daleen said Middag Nadia, sit asseblief. |
| Becky: Meaning “Good afternoon, Nadia, please sit.” |
| Chesney: Middag is a shortened version of goeie middag. |
| Becky: Why would we use this word? |
| Chesney: To be polite. In the workplace, it sounds professional. |
| Becky: Do you have another example using our word? |
| Chesney: Sure. Middag, hoe kan ek help? |
| Becky: “Good day, how can I help?” |
| Chesney: You can also use goeie môre or môre. |
| Becky: “Good morning.” |
| Chesney: Or Goeie naand or naand. |
| Becky: “Good evening.” Let’s hear a few more examples. |
| Chesney: Naand, hier is jou kos. |
| Becky: “Good evening, here is your food.” |
| Chesney: Môre, lekker geslaap? |
| Becky: “Morning, slept well?” These sentences are for a professional setting. What about an informal setting? |
| Chesney: You can use kan jy. |
| Becky: This means “can you.” |
| Chesney: You can reply to sentences using kan jy with ek kan. |
| Becky: This is “I can.” Again, some example sentences, please! |
| Chesney: Kan jy asseblief vir my die deur oopmaak? |
| Becky: “Can you please open the door for me?” |
| Chesney: Kan julle asseblief al die papier optel? |
| Becky: “Can you please pick up all the papers?” |
| Chesney: You might have noticed that those sentences also had the word asseblief. You can use this word to make it more polite. |
| Becky: This means “please.” |
Outro
|
| Becky: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening, everyone, and we’ll see you next time! Bye! |
| Chesney: Baai. |
Comments
Hide