Vocabulary
Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List
Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.
Learn expressions that are often used by people who are in love
Now Playing: Lesson Audio
Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.
INTRODUCTION |
Alisha: Expressions for People in Love |
Alisha: Hi everyone, and welcome back to AfrikaansPod101.com. I'm Alisha. |
Dewan: And I'm Dewan! |
Alisha: This is Must-Know Afrikaans Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 18. In this lesson you'll learn Expressions for People in Love. |
Alisha: These funny-sounding expressions are often used by people who are in love. |
SLANG EXPRESSIONS |
Alisha: The expressions you will be learning in this lesson are: |
Dewan: heuning om die mond smeer |
Dewan: smoef |
Dewan: koekeloer |
Dewan: voetjie-voetjie |
Alisha: Dewan, what's our first expression? |
Dewan: heuning om die mond smeer |
Alisha: This literally means "rub honey around someone's mouth." But, when it's used as a slang expression, it means "butter someone up." |
Dewan: [SLOW] heuning om die mond smeer [NORMAL] heuning om die mond smeer |
Alisha: Listeners, please repeat. |
Dewan: heuning om die mond smeer |
[pause - 5 sec.] |
Alisha: Use this slang expression when you want to express that someone is wooing or buttering someone else up with flattery. |
Alisha : Now let's hear an example sentence. |
Dewan: [NORMAL] Hy praat te veel en smeer al weer heuning om haar mond. [SLOW] Hy praat te veel en smeer al weer heuning om haar mond. |
Alisha: "He talks too much and is flattering her again." |
Dewan: [NORMAL] Hy praat te veel en smeer al weer heuning om haar mond. |
Alisha: Okay, what's the next expression? |
Dewan: smoef |
Alisha: It doesn’t have a literal meaning. But, when it's used as a slang expression, it means "smooth." |
Dewan: [SLOW] smoef [NORMAL] smoef |
Alisha: Listeners, please repeat. |
Dewan: smoef |
[pause - 5 sec.] |
Alisha: Use this slang expression when you want to say that someone is very skilled at social interactions and that they are capable of charming others. |
Alisha : Now let's hear an example sentence. |
Dewan: [NORMAL] Hy weet altyd net wat om te se, hy is so smoef. [SLOW] Hy weet altyd net wat om te se, hy is so smoef. |
Alisha: "He always knows what to say, he is so smooth." |
Dewan: [NORMAL] Hy weet altyd net wat om te se, hy is so smoef. |
Alisha: Okay, what's our next expression? |
Dewan: koekeloer |
Alisha: It doesn’t have a literal meaning. But, when it's used as a slang expression, it means "peek." |
Dewan: [SLOW] koekeloer [NORMAL] koekeloer |
Alisha: Listeners, please repeat. |
Dewan: koekeloer |
[pause - 5 sec.] |
Alisha: Use this slang expression when you want to say that someone is looking when their eyes should be closed. |
Alisha : Now let's hear an example sentence. |
Dewan: [NORMAL] Jy mag nie koekeloer nie! [SLOW] Jy mag nie koekeloer nie! |
Alisha: "You are not allowed to peek!" |
Dewan: [NORMAL] Jy mag nie koekeloer nie! |
Alisha: Okay, what's the last expression? |
Dewan: voetjie-voetjie |
Alisha: This literally means "little foot little foot." But, when it's used as a slang expression, it means "footsie." |
Dewan: [SLOW] voetjie-voetjie [NORMAL] voetjie-voetjie |
Alisha: Listeners, please repeat. |
Dewan: voetjie-voetjie |
[pause - 5 sec.] |
Alisha: Use this slang expression when you want to say that people are playing a game of footsie. |
Alisha : Now let's hear an example sentence. |
Dewan: [NORMAL] Julle moet nie voetjie-voetjie onder die tafel speel nie. [SLOW] Julle moet nie voetjie-voetjie onder die tafel speel nie. |
Alisha: "You must not play footsie under the table." |
Dewan: [NORMAL] Julle moet nie voetjie-voetjie onder die tafel speel nie. |
QUIZ |
Alisha: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I will describe four situations, and you will choose the right expression to use in your reply. Are you ready? |
Alisha: Your friend recently bought a new pair of sneakers and is acting very cool. |
[pause - 5 sec.] |
Dewan: smoef |
Alisha: "smooth" |
Alisha: You were talking to someone who was trying to flatter you. |
[pause - 5 sec.] |
Dewan: heuning om die mond smeer |
Alisha: "butter someone up" |
Alisha: You and your crush were playing footsie under the table. |
[pause - 5 sec.] |
Dewan: voetjie-voetjie |
Alisha: "footsie" |
Alisha: You were at the mall and saw someone checking you out. |
[pause - 5 sec.] |
Dewan: koekeloer |
Alisha: "peek" |
Outro |
---|
Alisha: There you have it; you have mastered four Afrikaans Slang Expressions! We have more vocab lists available at AfrikaansPod101.com so be sure to check them out. Thanks everyone, and see you next time! |
Dewan: Totsiens! |
Comments
Hide