Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Alisha: Idioms Related to Animals
Alisha: Hi everyone, and welcome back to AfrikaansPod101.com. I'm Alisha.
Dewan: And I'm Dewan!
Alisha: This is Must-Know Afrikaans Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 13. In this lesson you'll learn Idioms Related to Animals.
Alisha: These idioms are all related to animals but have varying and interesting meanings.
SLANG EXPRESSIONS
Alisha: The expressions you will be learning in this lesson are:
Dewan: ‘n perd van ‘n ander kleur
Dewan: so skaars soos hoender tande
Dewan: nie hond haar-af maak nie
Dewan: jakkals trou met wolf se vrou
Alisha: Dewan, what's our first expression?
Dewan: ‘n perd van ‘n ander kleur
Alisha: This literally means "a horse of a different color." But, when it's used as a slang expression, it means "a very different thing or issue."
Dewan: [SLOW] ‘n perd van ‘n ander kleur [NORMAL] ‘n perd van ‘n ander kleur
Alisha: Listeners, please repeat.
Dewan: ‘n perd van ‘n ander kleur
[pause - 5 sec.]
Alisha: Use this slang expression when you want to describe someone that is different from everyone else. It is sometimes used to say that someone is strange or dangerous.
Alisha : Now let's hear an example sentence.
Dewan: [NORMAL] Hy is 'n perd van 'n ander kleur, pasop. [SLOW] Hy is 'n perd van 'n ander kleur, pasop.
Alisha: "He is a very strange person, be careful."
Dewan: [NORMAL] Hy is 'n perd van 'n ander kleur, pasop.
Alisha: Okay, what's the next expression?
Dewan: so skaars soos hoender tande
Alisha: This literally means "as rare as a chicken's teeth."
Dewan: [SLOW] so skaars soos hoender tande [NORMAL] so skaars soos hoender tande
Alisha: Listeners, please repeat.
Dewan: so skaars soos hoender tande
[pause - 5 sec.]
Alisha: Use this slang expression when you want to say that something is very rare.
Alisha : Now let's hear an example sentence.
Dewan: [NORMAL] Hierdie kar is so skaars soos hoender tande. [SLOW] Hierdie kar is so skaars soos hoender tande.
Alisha: "This car is extremely rare."
Dewan: [NORMAL] Hierdie kar is so skaars soos hoender tande.
Alisha: Okay, what's our next expression?
Dewan: nie hond haar-af maak nie
Alisha: This literally means "not take a dog’s hair off." But, when it's used as a slang expression, it means "to struggle to get something right."
Dewan: [SLOW] nie hond haar-af maak nie [NORMAL] nie hond haar-af maak nie
Alisha: Listeners, please repeat.
Dewan: nie hond haar-af maak nie
[pause - 5 sec.]
Alisha: Use this slang expression when you want to say that someone is not getting something right or not understanding something.
Alisha : Now let's hear an example sentence.
Dewan: [NORMAL] Ek kan nie hond haar-af maak wat aangaan in hierdie toets nie. [SLOW] Ek kan nie hond haar-af maak wat aangaan in hierdie toets nie.
Alisha: "I am struggling to understand what is going on in this test."
Dewan: [NORMAL] Ek kan nie hond haar-af maak wat aangaan in hierdie toets nie.
Alisha: Okay, what's the last expression?
Dewan: jakkals trou met wolf se vrou
Alisha: This literally means "jackal marries wolf's wife." But, when it's used as a slang expression, it means "sunshower."
Dewan: [SLOW] jakkals trou met wolf se vrou [NORMAL] jakkals trou met wolf se vrou
Alisha: Listeners, please repeat.
Dewan: jakkals trou met wolf se vrou
[pause - 5 sec.]
Alisha: Use this slang expression when you want to say that it's raining while the sun is shining (literally).
Alisha : Now let's hear an example sentence.
Dewan: [NORMAL] Ek is pap nat want jakkals trou met wolf se vrou. [SLOW] Ek is pap nat want jakkals trou met wolf se vrou.
Alisha: "I'm soaking wet because it's raining and the sun is out."
Dewan: [NORMAL] Ek is pap nat want jakkals trou met wolf se vrou.
QUIZ
Alisha: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I will describe four situations, and you will choose the right expression to use in your reply. Are you ready?
Alisha: You are talking about a really rare painting.
[pause - 5 sec.]
Dewan: so skaars soos hoender tande
Alisha: "as rare as hen's teeth"
Alisha: You want to say that someone is very different to most people.
[pause - 5 sec.]
Dewan: ‘n perd van ‘n ander kleur
Alisha: "a horse of a different color"
Alisha: It’s raining and the sun is shining.
[pause - 5 sec.]
Dewan: jakkals trou met wolf se vrou
Alisha: "sunshower"
Alisha: You are learning a new language and are really struggling to understand what is being said.
[pause - 5 sec.]
Dewan: nie hond haar-af maak nie
Alisha: "to struggle to get something right"

Outro

Alisha: There you have it; you have mastered four Afrikaans Slang Expressions! We have more vocab lists available at AfrikaansPod101.com so be sure to check them out. Thanks everyone, and see you next time!
Dewan: Totsiens!

Comments

Hide