Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Intro

Becky: Hello and welcome to AfrikaansPod101.com, where we study Afrikaans in a fun, educational format! I’m Becky, and this is Absolute Beginner Season 1, Lesson 14 - Daily Life in South Africa
Chesney: Hallo, I’m Chesney
Becky: In this lesson, you'll learn how to talk to your family in Afrikaans.
Chesney: This conversation takes place in an Afrikaans family home.
Becky: The conversation is between Bart, Mikka, and their daughter Lina.
Chesney: The speakers are family; therefore, they’ll be using informal Afrikaans.
Becky: Let’s listen to the conversation.

Lesson conversation

Mikka: Goed, kom ons hou op met die foto’s, ek moet kook. Die kinders kom amper, kan jy my help?
Bart: Ja, gee my die aartappels, dan gee ek jou die tamaties.
...
Lina: Hallo, ek is by die huis.
Mikka: Daglief. Waar is jou broer, ek sien hom nie?
Lina: Nee, hy is by Annie, by haar huis. Haar sus is daar ook.
Mikka: Doen hulle huiswerk?
Lina: Hy gee ‘n wiskunde les vir haar. Hy sal nou-nou hier wees.
Mikka: Kom, ons ete is byna klaar. Jou pa kook.
Becky: Let’s hear the conversation one time slowly.
Mikka: Goed, kom ons hou op met die foto’s, ek moet kook. Die kinders kom amper, kan jy my help?
Bart: Ja, gee my die aartappels, dan gee ek jou die tamaties.
...
Lina: Hallo, ek is by die huis.
Mikka: Daglief. Waar is jou broer, ek sien hom nie?
Lina: Nee, hy is by Annie, by haar huis. Haar sus is daar ook.
Mikka: Doen hulle huiswerk?
Lina: Hy gee ‘n wiskunde les vir haar. Hy sal nou-nou hier wees.
Mikka: Kom, ons ete is byna klaar. Jou pa kook.
Becky: Now let’s hear it with the English translation.
Mikka: Good, let’s stop with the photos; I must cook. The children are coming in a while, can you help me?
Bart: Yes, give me the potatoes, then I’ll give you the tomatoes.
...
Lina: Hello, I’m home.
Mikka: Hi, dear. Where’s your brother? I don’t see him.
Lina: No, he’s with Annie, at her house. Her sister is there too.
Mikka: Are they doing their homework?
Lina: He’s teaching them math. He’ll come soon.
Mikka: Come on, our food is almost ready. Your father is cooking it.
POST CONVERSATION BANTER
Becky: As there was a mention of homework and teaching in this conversation, maybe we should talk a bit about schools in South Africa.
Chesney: It’s an important topic, so why not?
Becky: Are schools in South Africa like schools in America?
Chesney: No, they aren’t like those in the States.
Becky: How does the system work? How old are children when they go to high school, for example?
Chesney: Children leave primary school when they’re around thirteen years old and then go to high school. Middle schools and junior high schools don’t exist in South Africa.
Becky: How many subjects do the students typically take?
Chesney: There are a lot of subjects in the first years. Students are required to take about 9 subjects simultaneously.
Becky: Can they choose their classes later?
Chesney: Yes they can. They can choose according to what they want to do after their education or according to their interest.
Becky: How long do they have to be in compulsory education?
Chesney: From ages five to fifteen.
Becky: Is there any subject that’s completely different from what you would find in the States?
Chesney: Many subjects are the same, but some might go by different names. In some private schools, you’re able to study different subjects like psychology, but it’s not very common.
Becky: That’s interesting! Okay, now onto the vocab.
VOCABULARY AND PHRASES
Becky: Let's take a look at the vocabulary for this lesson.
Becky: The first word we’ll see is...
Chesney: Op hou [natural native speed]
Becky: to stop
Chesney: Op hou [slowly - broken down by syllable]
Chesney: Op hou [natural native speed]
Becky: And next...
Chesney: kom [natural native speed]
Becky: to come
Chesney: kom [slowly - broken down by syllable]
Chesney: kom [natural native speed]
Becky: Next is...
Chesney: aardappel [natural native speed]
Becky: potato
Chesney: aardappel [slowly - broken down by syllable]
Chesney: aardappel [natural native speed]
Becky: Next is...
Chesney: tamatie [natural native speed]
Becky: tomato
Chesney: tamatie [slowly - broken down by syllable]
Chesney: tamatie [natural native speed]
Becky: And next...
Chesney: lief [natural native speed]
Becky: darling, dear
Chesney: lief [slowly - broken down by syllable]
Chesney: lief [natural native speed]
Becky: Next is...
Chesney: wiskunde [natural native speed]
Becky: math
Chesney: wiskunde [slowly - broken down by syllable]
Chesney: wiskunde [natural native speed]
Becky: And next...
Chesney: les [natural native speed]
Becky: lesson
Chesney: les [slowly - broken down by syllable]
Chesney: les [natural native speed]
Becky: And next...
Chesney: Les gee [natural native speed]
Becky: to teach
Chesney: Les gee [slowly - broken down by syllable]
Chesney: Les gee [natural native speed]
Becky: And next...
Chesney: kos [natural native speed]
Becky: food
Chesney: kos [slowly - broken down by syllable]
Chesney: kos [natural native speed]
Becky: And last...
Chesney: byna [natural native speed]
Becky: almost
Chesney: byna [slowly - broken down by syllable]
Chesney: byna [natural native speed]
KEY VOCABULARY AND PHRASES
Becky: Let's have a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson.
Becky: The first phrase we’ll look at is....
Chesney: Hou op met die foto's
Becky: This means “let’s stop with the photos.”
Chesney: Literally, it’s just “stop with the photos.” But in English, it makes sense to add the “let’s!”
Becky: Okay, what’s the next word?
Chesney: By
Becky: This means “at someone’s place.”
Chesney: There are words similar to this in German and French. It refers to being at someone’s house.
Becky: How would you use it to say “at Annie’s place,” for example?
Chesney: By Annie.
Becky: Now, onto the lesson focus.

Lesson focus

Becky: In this lesson, you’ll learn about object pronouns.
Chesney: What are object pronouns?
Becky: They refer to people who are the object of the sentence, but aren’t mentioned by name.
Chesney: What are the English object pronouns?
Becky: Words like "me," "him," "her," "it," "us," "them," and so forth.
Chesney: They work very similarly in Afrikaans.
Becky: Do you have any advice for using object pronouns in Afrikaans?
Chesney: The trick is to memorize them and try to recognise them when people speak.
Becky: Let's have an overview of the Afrikaans object pronouns.
Chesney: Sure! First is my.
Becky: This means “my.” That one might be easy to remember!
Chesney: Probably! Next is jou or jy.
Becky: This is the singular “you.”
Chesney: And there’s u.
Becky That’s the formal, singular “you.”
Chesney: Then there’s julle.
Becky: This is the plural “you.”
Chesney: There’s also syne and hare.
Becky: These are “him” and “her,” respectively.
Chesney: dit.
Becky: This is “it.”
Chesney: ons.
Becky: “We”
Chesney: And finally, hulle.
Becky: And that means “them.” Now, let’s hear an example sentence.
Chesney: Wat sou jy graag wil eet?
Becky: “What would you like to eat?”

Outro

Becky: That just about does it for this lesson. See you next time!
Chesney: Totsiens.

Comments

Hide